大地惊雷 True Grit(2010)_科恩兄弟的西部情怀

大地惊雷 True Grit(2010)
大地惊雷 True Grit(2010)

导演: 乔尔·科恩 / 伊桑·科恩
编剧: 查尔斯·波蒂斯 / 乔尔·科恩 / 伊桑·科恩
主演: 杰夫·布里吉斯 / 马特·达蒙 / 乔什·布洛林 / 海莉·斯坦菲尔德 / 巴里·佩珀 / 戴金·马修斯 / 贾拉斯·康罗伊 / 保罗·瑞 / 多姆纳尔·格利森 / 里昂·拉瑟姆 / 布鲁斯·格林 / 伊丽莎白·玛维尔
类型: 剧情 / 西部 / 冒险
官方网站: www.truegritmovie.com
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 2010-12-22(美国)
片长: 110分钟
又名: 真实的勇气(台) / 离奇复仇事件(港) / 真正的勇敢

奥斯卡提名经典西部片《大地惊雷》剧情简介:

  因父亲被害,14岁的玛蒂·罗斯(海莉·斯坦菲尔德 Hailee Steinfeld 饰)抵达案发地史密斯堡,作为长女代表家人处理后事。杀死父亲的凶手汤姆·切尼已不知去向,在这枯燥又忙碌的西部小镇上,没人关心杀死异乡人的逃犯何时落网。玛蒂决定自己雇佣警察为父亲报仇,经人介绍,她选择与醉醺醺的警长罗斯特·考波恩(杰夫·布里吉斯 Jeff Bridges 饰)合作,同时,一名来自德克萨斯的骑警拉博夫(马特·达蒙 Matt Damon 饰)亦希望抓获汤姆·切尼,好在德州获得高额悬赏,为了让切尼在本地被正法,玛蒂必须在拉博夫之前抓到杀父仇人。成熟而坚强的玛蒂与罗斯特踏入了保留地,在那里有众多不法之徒,以及暂时逍遥法外的仇人。

奥斯卡提名经典西部片《大地惊雷》高清预告片欣赏:

奥斯卡提名经典西部片《大地惊雷》BD版中英双字下载地址

奥斯卡提名经典西部片《大地惊雷》精彩影评:

  西部片是我比较喜欢的一个片种。跟荷尔蒙大老爷们无关,我喜欢那种野蛮和荒凉的调子。所以我所谓“好看的西部片”总要从leone时代算起。
  有人曾问说spaghetti西部片有毛好看的——明明一点破事总要讲很久。 君不懂什么叫“荒凉”,就是要这个味道,不仅是画面影像中的景色,还有景中的一人一马在Morricone千奇百怪却从来不热闹的配乐中向着命运而去,这一层由空间感的延伸而体现的时间感上的荒芜。试试看单人匹马在一个“沙漠之后还是沙漠,草地之后仍是草地”的地方走上半天一天就明白了。即使是破事也急不得,急不得不是悠闲,而是地在那里星在那里风吹在那里,该来的风暴要来,该走的行人要去,你是急还是徐,不偏不倚。于是只有依着地看着星迎着风,把风暴顶过去。在这片无尽当中,就总有很多时间可以花在一件破事上,最后无论寂寞还是传说,至少占了两个我喜欢的要素——简单而有风格。
  
  这部电影,改编自同名小说,这本小说早在60年代时就曾被搬上大屏幕并得到男主角的小金人,现在这一版执导者是科恩兄弟。于是就有了三个观看角度:一曰改编自文学作品的电影,二曰翻拍自经典旧作的电影,三曰体现现世代西部片风格的电影。
  
  60年代这个版本我差不多都忘了,在pps的帮助下迅速回忆了一遍之后,坚定我的印象并没有错——这是一个儿童版的西部片。因拍摄目的不同,在细节的处理上就很不一样了。
  
  那个时代不流行在西部片里加旁白,所以故事就完全是顺序开始的。这一部分肯定是浪费了时间和胶片,同样的时间,新版使用旁白不仅三言两语将事件交待完毕,还能用点评的方式托出了父亲的人品,与Chaney的关系,去Fort Simth的原因等背景,迅速正义化了自己后来的报仇行为,另外几乎完全搬照原作的句子也同小说一下,从叙述的口吻里一下便照出女主角的早熟坚强和果决。如果要用无旁白的方式达到同样的效果,旧版需要在“父亲被杀”这一段只能算是“序幕”的章节里加多铺垫,但限于电影时间,给人的感觉倒是有些“刻意”了。

  如果说把故事时间设定在秋天而非书中描述的冬天,把主要情节都安排在日间,是受制于技术条件的话,旧版里Mattie短发,短夹克和一直是亮色的衣裙就一定是有意为之了。目的不外是为了让她显得活泼,有男孩样的个性——当然这是违背原作的。而新版中Mattie的造型不好说是不是参考了《亚当的一家》里的 Christina Ricci(不过要叫同个年龄段的Ricci来演这个角色……就很诡异了,可以发展成灵异片啊有没有),总是一身暗色,上装的垫肩大到跟她的身材几乎不成比例,显出的是她具备成年男子样的特质。
  
  当然,最大的不同,还是在结局上。旧版中,在传奇的决斗之后,故事最后定格在John Wayne跃马的英姿上,完成了标准的西部片格局——好人杀掉了坏人,英雄做掉了狗雄。但是在新版中,这个结局要复杂得多。而这一段并不是电影中的“尾声”——也即故事已经结束之后,交待一下各人后续的附加值,如果对照这两版在“绞刑”这一场上的处理不同,明显就是“中心思想决定内容”了。
  原作中对这三个绞刑犯的遗言都做了详述,其中一个表示“我杀错了人,不然我不信就会落到这个下场”,是自觉不公的不甘心,那个印第安人则表示“没啥可说的,我信主,得永生”,是视死如归的气概,第三个长篇大论了一通“好好教育孩子,不然他们就会变成我这样”,是知错已晚的悔不当初。旧版中似乎是剪了这一段,直接把人绞死算事。而新版中去掉了印第安人这一段,因这是纯宗教感言,却完全保留了另两个犯人的话,这段跟主体情节完全无关的“枝节”如此完妥地占据了电影的时间,必然是有意之举。
  《老无所依》里是一个关于人本性中的恶的故事,那个杀手让牛仔老婆猜硬币时说“我没有选择”,牛仔老婆说“你有的”,但是他没有。显然,科恩兄弟也没打算把这部电影处理成“小女孩为父报仇勇敢地杀人放火值得表扬”这种型格的片子——正和小说的原意。
  一个十四岁的女孩,不辞劳苦地跟着俩刀口舔血的糙老爷门深入印第安人保留地追击一伙臭名昭著的强盗就是为了“想看Chaney被吊死”,以当时当地的观点来看或许是理所应当的(原小说作者使女主角一直维持这种“理所应当”的态度),但就现代的眼光来看,已然可以算是冷酷了。“想要看到甚至促成他人的死亡” 是一种恶意,人性中嗜血的天性,这种天性便是冬眠中的蛇,一旦被唤醒引诱出来就会变成如Cogburn这样本能地去追逐。与满目暖色山明水秀的旧作相比,新版极力突出了环境的萧瑟寒冷,就如处在这自然中的人类一样,或许,这才是我们天然的部分,无法选择的部分,真实的部分。
  LaBoeuf是个很有趣的角色。这个姓氏就充满了槽点——这是个法语单词,意思是“牛肉”,我不知道最早是谁想到要用这个做姓氏的,小说里吐槽说他把自己的姓发得像“LeBeef”——美国人外语发音可怕是常识,但连自己的姓都说不准,再加上他那身正港德州牛仔的噱头打扮,精心打理的外貌,傲慢的神气,可算是那个时代特有的风景吧。
  LaBoeuf的形象是我们在老西部片里看惯的形象,是西部精神的代表形象,是那个时代的标志形象。Mattie在最后说希望得到LaBoeuf的消息,是对“牛仔未死”的寄望,是对那个已经遥远的时代的缅怀,那个在纯白的雪落下来的时候,少女可以用血讨还血债而觉得理所当然并且引为自豪的时代。
  老实说,我很喜欢看西部片,但属于西部片的时代似乎已经远去了,那些老迈的片子似乎已经无法满足大众口味,而这部《大地惊雷》拥有完美的剧本,更有科恩兄弟这样卖力的导演和一帮实力派演员的加盟,精彩自然是必须的,为了比较,我重新看了一边69版的《大地惊雷》,个人还是比较喜欢科恩拍的,很对我口味,14岁小女孩的个性,老警察的果敢,小警察的牛仔气,这些都让我深爱这部经典西部电影。

猜你 喜欢

3 条评论

评论已关闭。